英语版的乡愁诗歌

求学站 人气:3.3W

乡愁》是诗人余光中漂泊异乡,游弋于海外回归中国后所作的一首现代诗。一起来看看英语版的乡愁,仅供大家参考!谢谢!

英语版的乡愁诗歌

Nostalgia

-----by 余光中

When I was a child,

Nostalgia seemed a small stamp:

"Here am I

And there ……my mother."

Then I was a grown-up,

Nostalgia became a traveling ticket:

"Here am I

And there……my bride."

During the later years,

Nostalgia turned to be a graveyard:

"Here am I

And yonder……my mother."

And now at present,

Nostalgia looms large to be a channel:

"Here am I

And yonder……my Continent!"

当余光中的乡愁遇到古代诗词

乡愁

——余光中

小时候,

乡愁是一枚小小的邮票,

我在这头,母亲在那头。

长大后,

乡愁是一张窄窄的船票,

我在这头,新娘在那头。

后来啊,

乡愁是一方矮矮的坟墓,

我在外头,母亲在里头。

而现在,

乡愁是一湾浅浅的海峡,

我在这头,大陆在那头。

边城

南北朝-何逊

柳黄未吐叶,水绿半含苔。

春色边城动,客思故乡来。

此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。

静夜思

唐-李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。